FL 380: An Archaeology of the "Boom": Modern Latin American Prose Fiction
An Introduction #1:
The "Boom" in its cultural and literary context
Donoso, José. The Boom in Spanish American Literature: A Personal
History. Gregory Kolovakos Trans. New York: Columbia University Press,
1976. [In Spanish: Barcelona: Anagrama, 1972] RESERVE
Fuentes, Carlos. La nueva novela hispanoamericana. 1st. Rpt. of
6th. ed. (1980). México D.F.: Joaquín Mortiz, 1984.
Gálvez, Marina. La novela hispanoamericana contemporánea.
Madrid: Taurus, 1988.
boom = a deep, hollow sound like the roar of a cannon or of big
waves ... a sudden activity and increase in business, prices or values
of property...
boom-and-bust = an economic cycle of great prosperity followed by
a serious depression.
From the start literature has had to contend with curious problems
in Latin America. Early on the Spanish Inquisition established branches
in capitals such as Lima and México. In the Index Librorum Prohibitorum (Index of Forbidden Books [c.1570]) it codified what books were to be censored. As Vargas Llosa has commented, one ought to acknowledge the Inquisition's intellectual acuity in recognizing literature's subversive powers.
The importation of novels to colonial Spanish America was strictly
prohibited by the Spanish Crown since the late sixteenth century. This
prohibition, though, was not hermetic and books of chivalry, picaresque
novels and even Cervantes's Don Quijote (1605, 1615) managed to
circulate. However, the early Latin American writers were forced to channel
their inventiveness differently. History texts, chronicles, accounts of
the conquest and exploration of America become the only "legal"
space where the native imagination can prosper.
As a result, Fiction and History become united in a particularly
curious way. What is history? and What is fiction? are questions that at
some level or other can be asked in dealing with colonial texts and beyond.
Two examples:
1) In 1580, prior to the independence of any American state, Bernal
Díaz del Castillo, a foot soldier in Hernán Cortéz's
army, writes Historia verdadera de la conquista de la Nueva España
(The True Account of the Conquest of New Spain [1632]) an autobiographical
description of the conquest of México (1519-1521). This chronicle
of historical events, is seen by some critics as the "first Spanish
American novel". Bernal Díaz's characterization of Cortéz,
Moctezuma, and many other secondary characters accentuates the humane,
the personal, and other characteristics that stand out in them. The composition
of the book is reminiscent of the fictional best-sellers of the time, that
is, books of chivalry such as Amadís de Gaula (Amadis of
Gaul [1508]), Tirant lo Blanc (1490), etc. In these, valiant knights
travelled to unknown lands to face uncertain perils in the pursuit of high
minded victories.
2) In 1816, after the independence of México from Spain,
Joaquín Fernández de Lizardi pens El periquillo Sarniento
(The Itching Parrot). This work is officially considered to be the
first Latin American Novel. Lizardi -a journalist- was unable to write
freely in local gacetas (newspapers) on account of censorship. Thus, he
ends up writing a "novel" that allows him to criticize the backwardness
of his native country and the flaws in the "national character"
of its people.
Constrained by religious and political strictures, and conditioned
to glorify and differentiate the character of emerging nations, the novel
in Latin America evolves out of the necessity to speak out, to preach,
to educate the nascent peoples of the continent. Writers see themselves
as privileged voices in charge of "creating a national literature
that refers to and documents the national reality" as the Argentinian
writer Esteban Echeverría (1805-1851) put it. This was to have both
positive and negative consequences.
This tendency is felt the most in the work of essayists such as
the Argentinian Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888). His Facundo:
Civilización y Barbarie (Facundo: Civilization and Barbarism
[1845]), a somewhat fanciful and certainly vitriolic biography of the Argentinian
dictator Juan Manuel de Rosas, put forward a thesis that would be embraced
by the majority of the Latin American intellectuals. Latin American social
and political problems, so believed Sarmiento, stemmed from the conflict
between Europeanized urban classes and the barbarism of the ignorant rural
population (gauchos, indians, peasants, etc.). The solution posited by
Sarmiento advocated the introduction of European ways at the expense of
the backward heritage left by Spain and continued by segments of the native
population.
In fiction this thesis reaches its apogee in the so-called novela
de la tierra (telluric novel) or novela costumbrista, regionalista
or criollista. These regionalist novels seek to prove a point
in an often manichean fashion usually centered around the oppositional
conflicts elaborated by Sarmiento and other intellectuals. These novels
tend to divide the universe between polar extremes: GOOD v. EVIL, NATURE
v. URBAN PROGRESS, CIVILIZATION v. BARBARISM, etc. Highly documentary,
the authors of these texts claimed to portray a realistic view of their
particular regional situation, a "slice of life"; whether it
be the Argentinian pampas (plains), the Venezuelan jungle, the Puertorrican
cane-fields, etc. Their aim was to discover and present what is particularly
native, emphasizing especially the landscape and the sociological reality.
Nature is thus highlighted and almost made into a character all into itself.
Men and women are seen in the midst of their struggles, often in search
of enlightened ideals of progress and civilization, but always doomed to
failure. Chief among these texts are: Los de abajo (1916) (The Underdogs),
Doña Bárbara (1929), La vorágine (The
Vortex) (1924), Don Segundo Sombra (1926), etc.
After the Mexican Revolution (1910-1940) a series of novels by Mexican
writers that have this revolution as their subject matter begins to break
with this pattern. With the introduction of ambiguity, Carlos Fuentes argues,
heroes or bandits, uncivilized peasants or corrupt urban dwellers, good
and/or evil the novel gains in complexity. The Revolution brought Mexico
out of the nineteenth century and into the twentieth century. It began
the process of turning an agrarian culture into an urban culture with all
its ancillary virtues, pleasures, vices, and problems. The old dichotomy
between "Civilization and Barbarism" begins to lose currency.
A similar process takes place in Argentina. The European upheavals
brought forth by the First World War make Argentina, a prime exporter of
wheat and beef, enormously rich. Immigrants arrive in hordes: famished
Italians, vanquished Spaniards after the Spanish Civil War (1936-1939),
fleeing Central European Jews, English merchants and technicians, etc.
Of course, by Argentina we mean mostly Buenos Aires, a bustling city with
cosmopolitan ambitions. Buenos Aires turns into a huge prosperous city
without much history to back it up. That is, a city in a nation needing
to invent and live its own mythology as fast as it can: the gaucho (Argentinian
cowboy), the compadrito (petty gangster), the tango, Carlos Gardel, a mixture
of Valentino and Elvis all in one, Juan Domingo Perón, strongman
and all-mighty father of the nation, Evita Perón, movie star and
helper of the poor, etc.
All throughout the continent, the rise of urban centers brings with
it modern Western problems: atomization, alienation, working class struggles,
popular culture, consumerism, etc. This is a great part of the social,
historical, and literary background in a process that leads to the writers
of the Boom.