Español 480:  Cervantes: Del soneto burlesco a Don Quijote


POESÍA

I

Al dotor Francisco Díaz,

de Miguel de Cervantes, soneto

 

Tú, que con nuevo y sin igual decoro
tantos remedios para un mal ordenas,
bien puedes esperar d'estas arenas,
del sacro Tajo, las que son de oro,


y el lauro que se debe al que un tesoro
halla de ciencia, con tan ricas venas
de raro advertimiento y salud llenas,
contento y risa del enfermo lloro;


que por tu industria una deshecha piedra
mil mármoles, mil bronces a tu fama
dará sin invidiosas competencias;


daráte el cielo palma, el suelo yedra,
pues que el uno y el otro ya te llama
espíritu de Apolo en ambas ciencias.


II

El capitán Becerra vino a Sevilla a enseñar lo que habían de hacer los soldados, y a esto y a la entrada del duque de Medina en Cádiz hizo Cervantes este soneto

 

Vimos en julio otra semana santa,
atestada de ciertas cofradías
que los soldados llaman compañías,
de quien el vulgo, y no el inglés, se espanta;


hubo de plumas muchedumbre tanta
que en menos de catorce o quince días
volaron sus pigmeos y Golías,
y cayó su edificio por la planta.


Bramó el Becerro y púsolos en sarta;
tronó la tierra, escurecióse el cielo,
amenazando una total rüina;


y al cabo, en Cádiz, con mesura harta,
ido ya el conde, sin ningún recelo,
triunfando entró el gran duque de Medina.


III

Al túmulo del rey que se hizo en Sevilla

 

«¡Voto a Dios que me espanta esta grandeza y que diera un doblón por describilla!;
porque, ¿a quién no suspende y maravilla
esta máquina insigne, esta riqueza?

¡Por Jesucristo vivo, cada pieza
vale más que un millón, y que es mancilla
que esto no dure un siglo, ¡oh gran Sevilla,
Roma triunfante en ánimo y nobleza!

¡Apostaré que la ánima del muerto,
por gozar este sitio, hoy ha dejado
el cielo, de que goza eternamente!»


Esto oyó un valentón y dijo: «¡Es cierto
lo que dice voacé, seor soldado,
y quien dijere lo contrario miente!»


Y luego incontinente
caló el chapeo, requirió la espada,
miró al soslayo, fuese, y no hubo nada.

 

túmulo = monumento funerario que honra la muerte de los grandes personajes históricos
Felipe II = Rey español entre 1556 y 1598
suspender = sorprender, maravillar, asombrar
máquina = artefacto mecánico complejo
mancilla = falta, vergüenza, lástima
voacé = forma vulgar de vuesamerced > vuestra merced, fórmula de cortesía que precede a nuestro usted
seor = forma vulgar de señor
chapeo = sombrero propio de hampones y gente de mala vida
al soslayo = a un lado


PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
1) ¿Quiénes hablan en este poema?
2) ¿Con qué otra ciudad y de qué manera se compara a la ciudad de Sevilla?
3) ¿Quién es "el muerto"? ¿Está bien llamarlo así?
4) ¿A qué apuesta el primer hablante? ¿Qué valores refleja esta apuesta?
5) ¿Qué es un valentón?
6) ¿Qué da a entender el último verso con "...fuese, y no hubo nada"?


Si tiene comentarios o sugerencias no dude en enviarme un mensaje electrónico a la siguiente dirección:velez@ups.edu ¡Igualmente, si desea visitar mi "homepage"cliquee en el siguiente ícono y venga a verme!